Spanish-Language & Latine Media
GLAAD serves as a resource to Spanish and English-language Latine media outlets to ensure fair, accurate and inclusive representations of LGBTQ people.
HOLA AND WELCOME!
If you are a journalist, writer or producer, we’ve created lots of resources, en español, to help you cover LGBTQ issues.
LGBTQ community members, families or allies, we’re here for you, too, with resources and lots of news about our amazing community.
Below are some of the findings from this report:Of the 698 characters on scripted primetime series,…
Nearly Invisible is the first GLAAD report that analyzes the inclusion of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer (LGBTQ) characters in primetime Spanish-language scripted television airing in the United States between July 1, 2015 and June 30, 2016. The report also analyzed the inclusion of characters of African and indigenous descent as well as characters with disabilities.
In preparation for Pope Francis' upcoming visit to the United States, GLAAD has released "The Papal Visit: A journalist's guide to reporting on Pope Francis and the LGBT community," a resource guide for journalists covering Pope Francis and LGBT Catholics.
Agradecemos la cobertura de las personas gay o transgénero en los medios, y GLAAD le insta a todos los medios de comunicación a prestar mucha atención al lenguaje que se emplea a la hora de cubrir cualquier noticia que tenga que ver con la comunidad lésbica, gay, bisexual y transgénero (LGBT). Por favor no dude contactarnos con cualquier duda o pregunta.Nosotros en GLAAD estamos comprometidos a proveer los recursos necesarios a los medios para que la cobertura sobre nuestra comunidad sea justa, correcta y equitativa.
WHY LGBTQ REPRESENTATION MATTERS
- According to the Williams Institute at UCLA, there are approximately 2.3 million Latinx LGBTQ people in the United States alone. And, of course, we know there are millions more in the Caribbean, Mexico, Central and South America.
- In 2018, Latino, Latina and Latine millennials (aged 18-34) were the most likely demographic in their age group to be part of the LGBTQ+ community (more than 1 in 5). And that rate remains higher among all Latine adults when compared to other communities.
- Latine consumers of both English and Spanish-language media want very much to see their lives reflected in the news that informs them and the entertainment they enjoy. That’s why GLAAD works to advance meaningful representation of LGBTQ Latine people.
- We offer resources for media professionals working in any medium, from newspapers and magazines, to web sites, movies, games and other forms of media.
- We also want to help community members and families find their voices and access important resources.
To find out more, contact us at espanol@glaad.org
A NOTE ON LANGUAGE
When speaking about our community generally, we opt to use the inclusive term “Latine” in place of “Latino” or “Latina.” While “Latinx” will also sometimes be used across GLAAD platforms, and has been in Latin America as well as the United States, the word “Latine” is more accessible, as some reading devices may struggle with the “x” ending in Spanish. When referring to individuals or specific groups, GLAAD will always use the term they use to identify themselves.
OUR PICKS
TDOR: In Memoriam
We remember the names of the transgender people whose lives have been lost to anti-trangender violence over the years.
This week, GLAAD was the recipient of 12 Anthem Awards and named Nonprofit of the…
The FBI issued a statement on November 15th and included details of text campaigns that…
Every year, people and organizations around the country participate in Transgender Awareness Week from November…